亚洲经典一曲二曲三曲图片,欧美精品性爱在线视频,日本不卡一区二区三区,国产97色在线 | 亚洲

    <th id="nyo7v"><tbody id="nyo7v"><table id="nyo7v"></table></tbody></th><td id="nyo7v"></td><td id="nyo7v"></td>
    
  • 歡迎來到作文網(wǎng)!
    • 官方微信

      作文網(wǎng)微信

      (www_zuowen_com)
      一手好文 一生受用

    作文 > 寫作素材 > 名人故事素材大全 > 中國近代名人故事 > 中國近代名人故事:林語堂的超功利選擇_500字

    中國近代名人故事:林語堂的超功利選擇_500字

    2018-09-13 來源:本站原創(chuàng)

      1939年底,林語堂所著的長篇英文小說《京華煙云》在美國出版后引起巨大轟動。為了讓世界各地的華文讀者欣賞到這部經(jīng)典作品,有位出版商打算將它翻譯成中文后出版。林語堂不僅是一位杰出的學(xué)者、作家,還是一位造詣頗高的翻譯家。鑒于此,出版商找到林語堂,提出愿意出重金請他翻譯自己的作品。林語堂也希望將《京華煙云》翻譯成中文,但他卻沒有同意由自己來翻譯。
      林語堂認(rèn)為,能勝任此任的最佳人選是郁達(dá)夫,他對出版商誠懇地說:“把自己的作品交給最適合的人翻譯,這既是對自己的尊重,也是對讀者的尊重。郁達(dá)夫英文精,中文熟,并且他英譯漢的作品無現(xiàn)行假摩登之歐化句子,而我在一定程度上存在這方面的問題!背霭嫔檀饝(yīng)了林語堂的請求。
      1940年,林語堂給郁達(dá)夫去信,請他翻譯此書。為表示誠意,林語堂還專門給郁達(dá)夫郵寄了500美元作為翻譯定金。當(dāng)時的郁達(dá)夫正投身到抗日戰(zhàn)爭之中,他收到林語堂的信和定金后,被林語堂的誠意所感動,同意了林語堂的請求,就抽時間翻譯起這部作品,并斷斷續(xù)續(xù)在《華僑周報》上連載。幾年后,郁達(dá)夫在蘇門答臘遇害,此時,這部書只翻譯了少部分。
      盡管林語堂的愿望最終未能實現(xiàn),但他超越功利、追求極致的做法令人肅然起敬。

    不夠精彩?再來一篇
     
    廣告合作請加微信:17310823356

    關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

    京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

    違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

    作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 szhslsb.cn . All Rights Reserved