亚洲经典一曲二曲三曲图片,欧美精品性爱在线视频,日本不卡一区二区三区,国产97色在线 | 亚洲

    <th id="nyo7v"><tbody id="nyo7v"><table id="nyo7v"></table></tbody></th><td id="nyo7v"></td><td id="nyo7v"></td>
    
  • 歡迎來到作文網(wǎng)!
    • 官方微信

      作文網(wǎng)微信

      (www_zuowen_com)
      一手好文 一生受用

    作文 > 國學 > 國學作品注釋及譯文 > 《核舟記》原文及注釋譯文

    《核舟記》原文及注釋譯文

    2013-12-20 來源:作文網(wǎng)整理

      《別云間》

      作者:魏學洢

      明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為(wéi)宮室、器皿(mǐn)、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢象形,各具情態(tài)。嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。

      舟首尾長約八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)許。中軒敞者為艙,篛(ruò)篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝(sǎn)之。

      船頭坐三人,中峨冠(guàn)而多髯(rán)者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌(mí)勒,袒(tǎn)胸露(lù)乳(rǔ),矯(jiǎo)首昂視,神情與蘇、黃不屬(zhǔ)。臥右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚(yǐ)之——珠可歷歷數(shù)(shǔ)也。

      舟尾橫臥一楫(jí),楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀(pān)右趾,若嘯呼狀。居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。

      其船背稍夷(yí),則題名其上,文曰“天啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞(yú)山王毅叔遠甫(fǔ)刻”,細若蚊足,鉤畫了了[1],其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。

      通計一舟,為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠,各一;對聯(lián)、題名并篆(zhuàn)文,為字共三十有(yòu)四。而計其長,曾(cēng)不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

      注釋

     。1)奇巧人:技藝奇妙精巧的人。

      (2)曰:叫。

      (3)以:用。

      (4)徑:直徑。

     。5)之:的。

     。6)為:做,這里指雕刻。

      (7)罔不:無不、都。

     。8)因:順著,就著[1]。

     。9)勢:樣子。

     。10)象:模擬,仿照,這里指雕刻。

      (11)具:具有。

     。12)情:神情。

      (13)各:各自。

     。14)態(tài):姿態(tài)。

     。15)嘗:曾經(jīng)。

      (16)貽(yí):贈。

     。17)余:我。

      (18)蓋大蘇泛赤壁云:(刻的)應(yīng)當是蘇軾游赤壁(的情景)。大蘇,蘇軾。人們稱他和他的弟弟為“大蘇”、“小蘇”。泛,泛舟,坐著船在水上游覽。蘇軾曾游赤壁,寫過《赤壁賦》、《后赤壁賦》等作品。

     。19)蓋:表示推測的句首語氣詞。

     。20)泛:泛舟,坐著船在水上游覽。

     。21)云:句尾語助詞,無意。

     。22)約:大約。

      (23)有(yòu)奇(jī):有,放在整數(shù)與零數(shù)之間,意思同“又”。奇,零數(shù)。

     。24)黍:又叫黍子,去皮后叫黃米。

      (25)可:大約。

     。26)許:上下、光景。

      (27)軒:高起。

     。28)敞:開敞。

     。29)為:是。

     。30)箬篷:用箬竹葉做成的船篷。名詞作狀語,用箬篷。

     。31)覆:覆蓋。

     。32)之:代詞。它,這里指船艙。

     。33)開:開設(shè)。

     。34)啟:打開。

      (35)而:表修飾。

     。36)相望:左右相對。

     。37)焉:語氣詞。

     。38)之:代詞。它,這里指窗。

     。39)則:就。

      (40)徐:緩緩地。

      (41)石青:一種礦物質(zhì)的藍色顏料,這里譯為用石青。

     。42)糝:涂染,名作動。

     。43)峨冠:戴著高高的帽子。

      (44)而:表并列,并且。

      (45)髯:兩腮的胡子。也泛指胡須。

     。46)居:位于。

     。47)為:是。

     。48)閱:閱讀,看。

     。49)執(zhí)卷端:拿著畫卷的右端。執(zhí):拿著。卷端:畫卷的右端。

     。50)撫:輕按。

     。51)卷末:畫幅的左端。

      (52)如:好像

     。53)語:說話。

     。54)現(xiàn):露出。

     。55)側(cè):側(cè)轉(zhuǎn)。

     。56)其:他們的。

     。57)比:靠近。

     。58)絕:極,非常。

     。59)類:像。

     。60)矯:舉。

     。61)屬(zhǔ):相類似。

     。62)詘:同“屈”,彎曲。

     。63)而:表并列,并且。

     。64)倚之:(左臂)靠在左膝上。

     。65)之:代詞。它,這里指左膝。

     。66)可:可以。

     。67)歷歷:分明可數(shù)的樣子。

     。68)楫:船槳。

     。69)舟子:撐船的人。

     。70)狀:……的樣子。

     。71)其:那。

     。72)椎髻:梳著椎形發(fā)髻,名作動詞。髻,在腦上或腦后挽束起來。

     。73)衡:通“橫”,與縱相對。

     。74)攀:扳。

     。75)若:好像。

      (76)視:目光。

      (77)端:正視。

     。78)容:神情。

     。79)寂:平靜

     。80)若:好像。

      (81)然:……的樣子。

      (82)其:那。

     。83)夷:平。

     。84)題:題寫。

     。85)其:船的背面,船底。

      (86)曰:刻。

      (87)甫:同“父”,古代加在男子名字下面的美稱。

     。88)鉤畫:筆畫。

     。89)了了:清楚明白。

     。90)其:代字。

     。91)墨:黑。

     。92)用:刻著。

     。93)篆章:篆字圖章。

     。94)丹:紅色。

     。95)通:總。

      (96)為:刻有。

      (97)有:同“又”,連接零數(shù)和整數(shù)。

     。98)而:表轉(zhuǎn)折。

     。99)計:計算。

     。100)曾(cēng):竟

     。101)盈:滿。

     。102)簡:通“揀”,挑選。

      (103)修狹:長而窄。

     。104)技亦靈怪矣哉:技藝也真奇妙!矣哉:表示驚嘆的語氣詞,相當于“了啊”。“矣”和“哉”連用,有加重驚嘆語氣的作用。[1]

      譯文

      明朝(有一個)技藝奇妙精巧的人叫王叔遠。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻成宮室、器皿、人物,以及飛禽走獸、樹木山石,都能就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾游赤壁(的情形)。[3-4]

      船頭到船尾大約長八分多一點,大約有兩個黃米粒那么高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。(船艙的)兩旁有小窗戶,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關(guān)上窗戶,就(看到)右邊(窗門)刻著“山高月小,水落石出”八個字,左邊(窗門)刻著“清風徐來,水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。

      船頭坐著三個人,中間(那個)戴著高高的帽子并且長著濃密胡須的人是蘇東坡(蘇軾),佛。ㄌK軾的好友,是個和尚)位于右邊,魯直(黃庭堅)位于左邊。蘇東坡和魯直共同看著一幅書畫長卷。蘇東坡右手拿著畫幅的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著畫幅的左端,右手指著畫卷,好像在說些什么似的。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,(身子都)略微側(cè)轉(zhuǎn),他們互相靠近的兩膝,各自隱藏在書畫卷子底下的衣褶里。佛印極像彌勒菩薩,袒開胸懷,露出兩乳。(佛印)抬頭仰望,神情和蘇東坡、魯直不相似。(佛印)臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠,靠在左膝上——珠子可以清清楚楚地數(shù)出來。[3-4]

      船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位于右邊的撐船者梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚著一根橫木,右手扳著右腳趾,好像在大聲呼喊的樣子。在左邊的人右手拿著一把蒲葵扇,左手撫著火爐,爐上有個茶壺,那個人的目光正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開沒有的樣子。

      船的背面稍平,作者在上面刻(題)上自己的名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細小,清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆書圖章,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅色的。

      總計一條船,刻了五個人,八扇窗戶;刻了箬篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻的字共計三十四個?墒怯嬎闼拈L度,竟然不滿一寸。原來是挑選長而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技藝也真奇妙啊!

    不夠精彩?再來一篇
     
    廣告合作請加微信:17310823356

    關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

    京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

    違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

    作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 szhslsb.cn . All Rights Reserved