亚洲经典一曲二曲三曲图片,欧美精品性爱在线视频,日本不卡一区二区三区,国产97色在线 | 亚洲

    <th id="nyo7v"><tbody id="nyo7v"><table id="nyo7v"></table></tbody></th><td id="nyo7v"></td><td id="nyo7v"></td>
    
  • 歡迎來到作文網!
    • 官方微信

      作文網微信

      (www_zuowen_com)
      一手好文 一生受用

    作文 > 國學 > 國學作品注釋及譯文 > 《春望》原文及注釋譯文

    《春望》原文及注釋譯文

    2013-12-18 來源:作文網整理

      《春望》⑴

      作者:唐·杜甫

      國⑵破⑶山河在,城⑷春草木深⑸。感時⑹花濺淚①,恨別⑺鳥驚心。

      烽火⑻連三月⑼,家書⑽抵萬金⑾。白頭⑿搔⒀更短,渾欲⒁不勝簪⒂。[1-4]

      注釋

     、糯和捍禾斓脑竿。

      ⑵國:國都,指長安(今陜西西安)。

     、瞧疲浩扑。

     、瘸牵洪L安城。

     、缮睿好;茂密。

     、矢袝r:感慨時序的變遷或時勢的變化。

     、撕迍e:恨別的情景。

     、俑袝r花濺淚,恨別鳥驚心:兩句互文。此處借花濺淚,鳥驚心來了個藝術夸張,可以理解。

      ⑻烽火:古時邊疆在高臺上為報警點燃的火。這里指戰(zhàn)爭中的燒掠的情景出現(xiàn)在周圍的城市鄉(xiāng)村。

      ⑼連三月:連續(xù)多個月。

      ⑽家書:平安信。(當時杜甫家住鄜(fū)州城外羌村)

     、系秩f金:家書可值幾萬兩黃金,極言家信之難得。抵:值。

     、邪最^:白頭發(fā),老態(tài)。

     、焉Γ鹤ィ瑩稀

     、覝啠汉喼。

     、佑合耄,就要。

     、贼ⅲ阂环N束發(fā)的首飾。

      譯文

      長安淪陷國家破敗,只有山河依舊,春天來了城空人稀,草木茂密深沉。

      感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。

      立春以來戰(zhàn)火頻連,已經蔓延多月,家在鄜州音訊難得,一信抵值萬金。

      愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。

    不夠精彩?再來一篇
     
    廣告合作請加微信:17310823356

    關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 服務協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

    京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

    違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

    作文網版權所有 Copyright © 2005-2021 szhslsb.cn . All Rights Reserved