亚洲经典一曲二曲三曲图片,欧美精品性爱在线视频,日本不卡一区二区三区,国产97色在线 | 亚洲

    <th id="nyo7v"><tbody id="nyo7v"><table id="nyo7v"></table></tbody></th><td id="nyo7v"></td><td id="nyo7v"></td>
    
  • 歡迎來到作文網(wǎng)!
    • 官方微信

      作文網(wǎng)微信

      (www_zuowen_com)
      一手好文 一生受用

    作文 > 國學 > 國學作品注釋及譯文 > 《詠柳》原文及注釋譯文

    《詠柳》原文及注釋譯文

    2013-12-18 來源:作文網(wǎng)整理

      《詠柳》

      作者:賀知章

      碧玉妝成一樹高,

      萬條垂下綠絲絳。

      不知細葉誰裁出,

      二月春風似剪刀。

      注釋

      ①詠:歌頌、贊美。柳:柳樹,落葉喬木或灌木,葉子狹長,種類很多。該詩描寫的是垂柳。

     、诒逃瘢罕叹G色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉的顏色如碧綠色的玉。妝成:裝飾,打扮。一樹:滿樹。一,滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。

     、劢{(tāo):用絲編成的繩帶。絲絳:形容一絲絲像絲帶般的柳條。

      ④裁:裁剪,用刀或剪子把物體分成若干部分。

     、荻拢憾,正是初春時節(jié)。似:好像,如同。

      譯文

      如同碧玉裝扮成的高高的柳樹,長長的柳條柔嫩輕盈,像千萬條綠色的絲帶低垂著,在春風中婆娑起舞。

      這一片片纖細柔美的柳葉,是誰精心裁剪出來的呢?

      就是這早春二月的風,溫暖和煦,恰似神奇靈巧的剪刀,裁剪出了一絲絲柳葉,裝點出錦繡大地。

    不夠精彩?再來一篇
     
    廣告合作請加微信:17310823356

    關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

    京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

    違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

    作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 szhslsb.cn . All Rights Reserved