亚洲经典一曲二曲三曲图片,欧美精品性爱在线视频,日本不卡一区二区三区,国产97色在线 | 亚洲

    <th id="nyo7v"><tbody id="nyo7v"><table id="nyo7v"></table></tbody></th><td id="nyo7v"></td><td id="nyo7v"></td>
    
  • 歡迎來到作文網!
    • 官方微信

      作文網微信

      (www_zuowen_com)
      一手好文 一生受用

    作文 > 寫作指導 > 寫作基礎 > 文言文翻譯十大失分點(一)誤譯原文言實詞

    文言文翻譯十大失分點(一)誤譯原文言實詞

    2009-11-18 來源:網絡資源

      一、誤譯文言實詞

      例1.將畫線的語句譯成現(xiàn)代漢語。

      重榮謂晉無如我何,反意乃決。重榮雖以契丹為言,反陰遣人與幽州節(jié)度使劉曦相結。契丹亦利晉多事,幸重榮之亂,期兩敝之,欲因以窺中國,故不加恕于重榮。

      (《新五代史,安重容傳》)

      誤譯:契丹使晉國多事對自己有利,慶幸重榮作亂,希望晉朝廷與重榮同時受損。

      解析:在這個句子中,“利”,形容詞的意動用法,譯為“認為……有利”。

      這里將“利”誤譯為形容詞使動用法,“使……有利”。失誤原因:一是對文言實詞的活用掌握不牢。二是對上下文各方的利益關系沒有準確把握,缺乏根據語境解釋詞語的能力。

      應譯為:契丹也認為晉朝多事對自己有利,慶幸重榮作亂,希望晉朝廷與重榮同時受損。
     

    不夠精彩?再來一篇
     
    廣告合作請加微信:17310823356

    關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 服務協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

    京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

    違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

    作文網版權所有 Copyright © 2005-2021 szhslsb.cn . All Rights Reserved